De FinVision-sauna

Kiramin FinVision -sauna on kädentaitajan korkealuokkaista viimeistelyä | Kirami FinVision -saunaQ: Van welk materiaal is de FinVision -sauna gemaakt?

A: Kirami’s FinVision-sauna is een stukje vakmanschap van hoge kwaliteit. De sauna is gemaakt van oppervlaktebehandelde naaldhouten schorsplanken en naaldhoutmultiplex. Het product is alleen bedoeld voor gebruik buitenshuis.

Q: Hoe groot is de FinVision -sauna?  

A: De sauna heeft een oppervlak van 2,3 bij 2,3 meter en de hoogte van het gebouw, inclusief dakrand, is 2,6 meter. De sauna is bemeten voor 4–6 personen. 

Q: Is voor de sauna een omgevings- of bouwvergunning nodig?

A: Bouw- en bestemmingsvoorschriften kunnen per gemeente verschillen, zodat het goed is er de lokale bepalingen op na te lezen. Voor een van een vuurplaats voorzien gebouw is vrijwel altijd goedkeuring van de autoriteiten nodig. 

Q: Hoe dicht bij een ander gebouw of de buren mag de sauna worden geplaatst?

Rakennus- ja kaavamääritykset voivat erota paikkakunnittain, joten kannattaa perehtyä paikalliseen ohjeistukseen | Kirami FinVision-saunaA: In Finland moet een gebouw op ten minste 4 meter afstand van de grens met de buren staan, tenzij de buren schriftelijk toestemming hebben gegeven om dichterbij te bouwen. De afstand tussen de sauna en omliggende gebouwen moet ten minste 8 m bedragen.


Indien de sauna dicht bij gebouwen wordt geplaatst, bijv. op de rand van een terras, moet worden gecontroleerd dat de schoorsteenpijp zich voldoende ver van alle brandbare constructies bevinden. Bij het controleren van de afstand moet rekening worden gehouden met zowel de zijwaartse als de hoogterichting, opdat er geen brandgevaar is. Volg de bij de kachel meegeleverde instructies. Daarnaast raden we aan de brandveiligheidsvoorschriften van de lokale bouw- of brandweerautoriteit te raadplegen.

 

Q: In wat voor pakket wordt de sauna afgeleverd?

A: De Kirami FinVision-sauna wordt vrijwel kant-en-klaar afgeleverd, alleen het dak, de kachel, de schoorsteen en de deurklink worden ter plaatse door de klant geïnstalleerd. Bij het vervoer fungeert de bodem van de sauna als transportbasis, zodat de sauna direct op de door de klant vervaardigde bodem kan worden geplaatst. Ten behoeve van het transport zijn rond de FinVision-sauna beschermplaten (met schroeven bevestigd) en plasticfolie aangebracht. Verwijder die bescherming pas, zodra de sauna op z’n definitieve plaats staat, zodat de saunaramen heel blijven.

  • Bekijk de installatie van het dak van de elektrische FinVision -sauna
  • Bekijk de installatie van het dak van de houten FinVision -sauna

 

Aanbevolen fundament voor de FinVision -sauna | Kirami
Aanbevolen fundament voor de
FinVision -sauna

Q: Op wat voor fundament kan de sauna het best worden geplaatst.  

A: Het is belangrijk de sauna te plaatsen op vlak fundament, dat het gewicht van de sauna kan dragen. De bodem kan worden geëgaliseerd met steengruis. Wanneer u een vastere bodem wenst, kunt u er een van beton storten. Wanneer u de bodem van de sauna wilt isoleren, raden we aan om een isolatieplaat van ten minste 5-10 cm onder het grind te leggen; die onderbreekt effectief de koudebrug vanuit de grond. Aanbevolen wordt onder de sauna op het harde fundament 9 betontegels te leggen als extra ophoging (zie afbeelding bodem) en dakleer (bitumenleer) op de tegels over de hele breedte van het saunafundament. Wanneer de saunabodem los van de grond ligt, ventileert en droogt hij goed.

 

Miten FinVision -sauna saadaan paikalleen? | Kirami

Q: Hoe krijgen we de sauna op z’n plaats?

A: Aanbevolen wordt om voor de levering een vrachtwagen met hiab-kraan te reserveren, die de sauna direct op z’n plaats zet. In sommige gevallen is een heftruck of palletwagen met lange vork ook voldoende.


Bij het verplaatsen van de sauna moeten de hefriemen of de vork van de heftruck of palletwagen zo onder de verpakkingspallet worden geplaatst dat de pallet de elementen tijdens het optillen de hele tijd zo goed mogelijk steunt en de sauna rechtop blijft en het gewicht gelijkmatig verdeeld.  Kijk op de voorbeeldplaatjes hoe de sauna op z’n plaats wordt getild met behulp van een vorkheftruck of hefriemen.

Q:  Hoort de kachel ook bij het pakket?

A: Het pakket bevat een Narvi elektrische of houtkachel, afhankelijk van wat u bij de aankoop kiest. De sauna kan ook zonder kachel worden besteld. Bekijk hier de kachelalternatieven voor de FinVision-sauna.

Q: Hoe steek je de houtkachel goed aan?

Om de houtkachel aan te steken kan het best alleen natuurlijk aansteekmateriaal worden gebruikt en droog loof- of naaldhout. Het vochtgehalte van het hout moet minder dan 20% zijn. Goed brandhout is gekloofd hout met een diameter van ca. 5 cm, een lengte van ca. 33 cm en een gewicht van ca. 0,5 kg. Leg het hout ruim in het vuurbed en steek het van bovenaf aan. Een rustige vlam is een teken van een goede trek. Met de aslade kan de trek worden geregeld. Wanneer de kachel bij het stoken hard snort, moet de aslade wat meer worden gesloten. Met een gelijkmatig vuur worden de stenen beter warm en wordt de schoorsteen niet te heet. Bij lage luchtdruk kan het moeilijk zijn om het vuur aan te steken. Dan kunt u de saunadeur even open laten staan en de aslade wat verder openen, totdat het vuur goed brandt.


Vloeibare brandstof, karton en melkpakken mogen niet bij het aansteken worden gebruikt. Voor het aansteken raden we berkenbast of aansteekblokjes aan.

Q:  Wat voor onderhoud vergt het gebouw?

A: De binnen- en buitenoppervlakken worden naar behoefte opnieuw behandeld. De saunabanken en vloeren worden gewassen met voor het materiaal geschikt reinigingsmiddel, bijvoorbeeld Kirami Biozeep. Reiniging van het panoramaraam met raamwasmateriaal en -middelen. Voor het onderhoud van de kachel gelden de normale onderhoudsvoorschriften voor saunakachels. Nadere instructies vindt u in de gebruiksaanwijzing van de FinVision-sauna.

 

Het panoramaraam reinigt u met raamwasmateriaal en -middelen  | Kirami FinVision -sauna
Kirami FinVision-sauna - Het panoramaraam reinigt u met raamwasmateriaal en -middelen 
Hero-kuva